Yeni Sayfa 10
KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLI?I YAYIN
YÖNETMELİ?İ
Yeni Sayfa 9
Yönetmeliğin tamamını görmek için tıklayınız.
KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLI?I YAYIN
YÖNETMELİ?İ
BİRİNCİ BÖLÜM
Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar
Amaç
MADDE 1 –
(1) Bu Yönetmelik; Kültür ve Turizm Bakanlığının kuruluş, amaç ve görevleri
doğrultusunda yayımlayacağı her türlü basılı yayın ile basılı olmayan CD, DVD ve
benzeri manyetik depolama ünitesi ve Bakanlık internet sitesinde hizmete sunulan
elektronik yayının seçimini, basım-yayın usullerini, yayın kurullarının
kurulmasını, çalışma esaslarını, görevlerini ve yetkilerini düzenlemek amacıyla
hazırlanmıştır.
Kapsam
MADDE 2 –
(1) Bu Yönetmelik; Kültür ve Turizm Bakanlığınca yayımlanacak her türlü basılı
yayın ile basılı olmayan CD, DVD ve benzeri manyetik depolama ünitesinde ve
Bakanlık internet sitesinde hizmete sunulan elektronik yayına ilişkin iş ve
işlemleri, ayrıca bu işlemlerin yapılması için Bakanlık bünyesinde kurulan yayın
kurullarının kuruluş, işleyiş ve çalışma esasları ile görev ve yetkilerini
kapsar.
Dayanak
MADDE 3 –
(1) Bu Yönetmelik; 16/4/2003 tarihli ve 4848 sayılı
Kültür ve Turizm Bakanlığı Teşkilât ve Görevleri Hakkında Kanunun 10 uncu
maddesi, 5/12/1951 tarihli ve 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ve
27/6/1989 tarihli ve 375 sayılı Kanun Hükmünde Kararnamenin ek 1 inci maddesi
hükümlerine dayanılarak hazırlanmıştır.
Tanımlar
MADDE 4 –
(1) Bu Yönetmelikte geçen;
a) Bakan: Kültür ve Turizm Bakanını,
b) Bakanlık: Kültür ve Turizm
Bakanlığını,
c) Derleme: Özgün eser üzerindeki
haklar saklı kalmak kaydıyla, ansiklopediler ve antolojiler gibi muhtevası seçme
ve düzenlemelerden oluşan ve bir düşünce yaratıcılığı sonucu olan eseri,
ç) Elektronik yayın: Geleneksel
yöntemlerle hazırlanmış veya basılmış kitap ve derginin her türlü elektronik
ortamda sadece okunabilmesi amacıyla sunulmuş şeklini,
d) Genel Müdür: Kütüphaneler ve
Yayımlar Genel Müdürünü,
e) Genel Müdürlük: Kütüphaneler ve
Yayımlar Genel Müdürlüğünü,
f) İşlenme eser: Diğer bir eserden
istifade suretiyle vücuda getirilip de bu esere nispetle müstakil olmayan ve
işleyenin hususiyetini taşıyan fikir ve sanat mahsullerini,
g) Manyetik depolama üniteleri:
Geleneksel yöntemlerle hazırlanmış veya basılmış kitap ve derginin her türlü
elektronik ortamda okunabilmesi amacıyla CD, DVD ve benzeri şekillerde
depolanmış şeklini,
ğ) Telif eser: Herhangi bir şekilde
dil ile ifade olunan eserler ile doğrudan meydana getirilen fikir mahsullerini,
h) Tercüme: Yazıldığı dilden başka bir
dile aynen çevrilen eseri,
ı) Yayımlamak: Kitap, dergi ve benzeri
basılı yayınlar ile basılı olmayan CD, DVD ve benzeri manyetik depolama
ünitelerini çoğaltmak ve yaymak, elektronik yayınların ise Bakanlık internet
sitesinde hizmete sunulmak suretiyle umuma arz edilmesini,
i) Yayın: Basılı kitap ve dergi gibi
eserler ile basılı olmayan CD, DVD ve benzeri manyetik depolama üniteleri ile
Bakanlık internet sitesinde hizmete sunulan elektronik eserleri,
j) Yayın Kurulları: Kültür ve Turizm
Bakanlığı Yayın Projeleri Değerlendirme Kurulunu, TEDA Projesi Danışma ve
Değerlendirme Kurulunu ve Yayın Danışma Kurulunu,
ifade eder.
İKİNCİ BÖLÜM
Yayın Kurulları, Eserlerin İncelenmesi ve
Seçilmesi
Yayın kurullarının oluşturulması
MADDE 5 –
(1) Bakanlığa yapılan yayın önerilerini değerlendirmek, ilke kararları almak,
basılacak eserleri ve projeleri değerlendirmek üzere oluşturulan Yayın
Kurullarının sayısı üçü geçemez. Genel Müdür ve Genel Müdürlüğün yayımlardan
sorumlu Daire Başkanı kurulların daimi üyesidir. Genel Müdür bu kurullara
başkanlık eder. Her bir yayın kurulu daimi üyelerle birlikte Bakanlık dışından
kültür, sanat, edebiyat alanlarında uzman kişilerden seçilecek toplam yedi
üyeden oluşur. Daimi üyeler ilgili görevlerinden ayrıldıklarında üyelikleri
düşmüş sayılır. Yayın işleriyle ilgili kurullar, Genel Müdürlüğün teklifi ve
Bakan Olur’u ile oluşturulur. Kurul üyeleri Genel Müdürlükçe teklif edilir ve
Bakan tarafından görevlendirilir.
(2) Yayın kurulları;
a) Bakanlığa yapılan yayın
başvurularını ve projeleri değerlendirmek üzere teşkil edilen Yayın Projeleri
Değerlendirme Kurulu,
b) Kültürel dışa açılma projelerini
yürütmek, yurt dışında ortak yayın olarak basılabilecek eserler ile Bakanlıkça
desteklenecek eserleri belirlemek ve bu bağlamda Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat
Eserlerinin Türkçe Dışındaki Dillerde Yayımlanmasına Destek Projesini (TEDA)
yürütmek üzere teşkil edilen TEDA Projesi Danışma ve Değerlendirme Kurulu
ile,
c) Özel ihtisas gerektiren konuları
değerlendirmek üzere teşkil edilen Yayın Danışma Kurulu’dur.
Toplantı ve karar
MADDE 6 –
(1) Yayın kurulları, Genel Müdürlüğün gerekli gördüğü hâllerde üye tam sayısının
salt çoğunluğu ile toplanır ve kararlarını toplantıya katılan üye sayısının salt
çoğunluğu ile alır. Oyların eşitliği halinde Başkanın oyu yönünde karar alınmış
sayılır.
(2) Toplantılar, Genel Müdürlükçe
hazırlanan gündemle yapılır. Genel Müdürlükçe belirlenen başvuru şartlarına
uymayan eserler, ilgili yayın kurulu gündemine alınmaz. Yayın kurulları
gerektiğinde Başkanın teklifi ile ortak toplantı yapabilir. Kurulların
sekreterya ve raportörlük
görevi, Genel Müdürlüğün yayımlardan sorumlu Daire Başkanlığınca yürütülür.
Yayın kurullarının görevleri ve
yetkileri
MADDE 7 –
(1) Bakanlık yayın politikasını ve 11 inci maddede belirtilen ilkelerini göz
önünde bulundurmak zorunda olan yayın kurullarının görev ve yetkileri şunlardır:
a) Yayımlanması isteğiyle Bakanlığa
gönderilen eserleri inceleyerek veya inceleterek, eserlerin basılı veya
elektronik ortamda veya internet sitesinde yayımlanıp yayımlanamayacağı
konusunda görüş belirtmek.
b) Millî kültürün oluşması,
yaygınlaştırılması, yükseltilmesi ve bunları evrensel boyutlara taşımaya yönelik
ihtiyaç duyulan tür ve sahalarda 11 inci maddede belirtilen ilkeler
doğrultusunda, 4734 sayılı Kamu İhale Kanunu hükümlerine göre eserler
hazırlatmak veya yazar ve çevirmen isimleri tespit ederek bu kişilere eserin
ısmarlama yoluyla hazırlattırılmasını teklif etmek.
İncelemede usul
MADDE 8 –
(1) Yayın kurulları, yayımlanmak talebiyle gönderilen eserleri ve gerektiğinde
diğer dokümanları incelenmek ve yazılı görüşünü almak üzere Bakanlığın ilgili
birimlerine veya konunun özelliğine göre uzmanlarına gönderebilir.
(2) İnceleyicinin verdiği gerekçeli
rapor yeterli görülmez veya süresi içinde incelenip Bakanlığa teslim edilmezse
eser ikinci bir inceleyiciye gönderilebilir. Alınan rapor, yayın kurulunda
değerlendirilir ve eserin yayımlanıp yayımlanmamasına karar verilir.
(3) Yayın kurulları, eserleri bir
inceleyiciye göndermeden de yayımlanmasını teklif edebilir veya geri
çevirebilir.
Bakanlık adına eser hazırlattırılması
MADDE 9 –
(1) Bakanlık adına eser hazırlattırılması istenen kişi veya kişiler belirtilen
süre içinde çalışmayı tamamlayıp Bakanlığa sunmadıkları takdirde, bu kişi veya
kişilerden işi geri almak ve bir başka hazırlayıcıya vermek konusunda Bakanlık
yetkilidir.
Yayım ve tespit usulü
MADDE 10 –
(1) Yayın kurullarınca uygun görülen eserlerden hangilerinin hangi yöntemle
yayımlanacağı, basılacak eserlerin dizileri ve baskı sayıları, CD veya DVD gibi
elektronik ortamda hazırlanacakların sayıları, internet sitesinde
yayımlanacakların sayıları ve yayım süreleri, Genel Müdürlüğün teklifi ve Bakan
Olur’u ile tespit edilir.
Değerlendirme ilkeleri
MADDE 11 –
(1) Yayın kurullarınca, yayımlanacak eserlerin seçiminde, hazırlanmasında,
sadeleştirilmesinde ve tercüme edilmesinde göz önünde bulundurulacak temel
ilkeler şunlardır;
a) Türkiye Cumhuriyeti Anayasasına
uygun olması ve kanunlara göre suç oluşturmaması,
b) Atatürk ilke ve
inkılaplarının korunması, yaşatılması ve benimsetilmesi prensibine aykırı
olmaması,
c) Millî birlik ve beraberliği bozucu
görüşlere, insanı, aileyi veya toplumun belirli bir kesimini küçük düşürücü
bilgi, belge ve yorumlara yer verilmemesi,
ç) Millî kültürümüzü evrensel
boyutlara ulaştıracak ve insanlığın ortak değerlerine katkıda bulunacak
nitelikte olması, toplumsal yararlılığı ve evrenselliği göz önünde bulundurması,
d) Toplumun çağdaşlaşmasına,
demokratikleşmesine, kendisini tanımasına katkı sağlayıcı nitelikte olması,
e) Ülke dışındaki insanlarımızın,
kültürel kimliklerini korumalarına ve sanatsal gereksinimlerini karşılamalarına
destek olucu nitelikte olması,
f) Ortak kültür bağlarımız olan diğer
bağımsız Türk Cumhuriyetleri ile ikili kültür alış-verişini sağlayıcı ve dostluk
bağlarını güçlendirici nitelikte olması,
g) Eserlerin Türk Dilinin zengin
varlığından faydalanılarak, herkesin kolayca anlayacağı, yaşayan ve konuşulan
Türkçe kurallarına uygun hazırlanmış olması,
ğ) Bilimsel yöntemlere veya bir
sanatın özelliklerine göre hazırlanmış olması,
h) Tarihimizi, bugüne ulaşan kültürel
zenginliğimizi işleyici, tanıtıcı, zenginleştirici ve gelecek nesillere taşıyıcı
nitelikte olması.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Çeşitli ve Son Hükümler
Başvuru şartları
MADDE 12 –
(1) Eserlerin yayımlanması için başvuruda bulunanlar;
a) Eserlerin dil, resim, grafik,
tablo, çizelge, şekil, nota, harita ve benzeri bakımından basım ve elektronik
ortam teknolojilerine uygun olacak şekilde hazırlanmış hâlini,
b) Fotoğraf ve diaları kaliteli bir
basım ve elektronik ortam için yeterli özellikte, baskıya hazır durumda,
c) Bilgisayar ortamında düzenlenmiş
bir nüshasını,
ç) Eserin kaydı olan disket,
CD/DVD’sini,
d) Yazarın, çevirmenin, resimleyenin
ve benzeri hazırlayanın özgeçmişini,
e) İmzalı başvuru dilekçesini,
teslim
etmek zorundadır.
Yayım şartları
MADDE 13 –
(1) Eserlerinin yayımlanmasını isteyenler;
a) Eserinin üzerinde başka kurum veya
kuruluşlar ile kişilerin haklarının bulunmadığına ve bu hususta her türlü hukukî
sorumluluğu üstlendiklerine dair taahhütnameyi,
b) 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri
Kanununun ilgili hükümlerine göre; eserdeki tüm bilgi ve dokümana ait gerekli
izinleri almış olduklarını belirtir beyannameyi,
c) Muhtemel maddi hatalar konusunda
Bakanlığın tasarruf yetkisini kabul ettiklerini belirtir izin belgesini,
ç) Yayımlanması ve ücret ödenmesi
uygun görülen eserinin basılı manyetik depolama ürünleri vasıtasıyla ve internet
sitesinde elektronik ortamda çoğaltma ve yayma hakkını Bakanlığa devrettiğine
dair düzenleyeceği temliknameyi,
Bakanlığa vermekle yükümlüdürler.
Eserlerin temsil, seslendirme ve basım
hakları
MADDE 14 –
(1) Telif, tercüme, derleme ve işlenmelerini, noter kanalı ile Bakanlığa devir
ve temlik eden yazar ve mütercimlerin, sahnede temsil edilecek ve
seslendirilecek telif, tercüme, derleme ve işlenme eserlerinin, temsil ve
seslendirilmeden doğan hakları kendilerinin, çoğaltma ve yayma hakları ise
Bakanlığındır.
Yeni baskı ve yayım hakkının devri
MADDE 15 –
(1) Bakanlıkça yayımlanan bir eserin yeni baskısının yapılması, çoğaltılması
veya yayım hakkının eser sahibine veya başka birine devredilebilmesi; Bakanlıkça
yapılmış baskısının yüzde doksanının bitmiş olmasını müteakip Genel Müdürlüğün
teklifi ve Bakan Olur’una bağlıdır.
(2) Bakanlıkça elektronik ortamda veya
manyetik depolama ünitelerinde yayımlanan eserlerin yayım hakkının eser sahibine
veya başka birine devredilebilmesi, yayımlandığı tarihten itibaren beş
yıl sonunda yazar veya yazarlarının isteği üzerine
Genel Müdürlüğün teklif ve Bakan Olur’una bağlıdır.
Birimlerce hazırlanan eserlerin
incelenmesinde usul
MADDE 16 –
(1) Bakanlık, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü dışındaki genel
müdürlükler ve daire başkanlıklarınca, kendi konularında yayına hazırlattırılan
ve Bakanlık yayını olarak yayımlanması düşünülen eserlerin, gerektiğinde yayın
kurullarınca bu Yönetmelik hükümlerine göre incelettirilmesini isteyebilir.
Yayın kurulları bu eserleri değerlendirip iadelerine, incelettirilmelerine veya
doğrudan yayımlanmasına karar verebilir. Telif veya baskı giderlerine yönelik
her türlü ödemeler birimlerin kendi bütçelerinden karşılanır.
Toplantı ücreti ve harcırah
MADDE 17 –
(1) Bakanlık dışından kurul toplantılarına katılan üyelere,
23/8/2006 tarihli ve 2006/10932 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla
yürürlüğe konulan Kamu Kurum ve Kuruluşlarınca Ödenecek Telif ve İşlenme
Ücretleri Hakkında Yönetmelik hükümlerine göre toplantı ücreti ödenir.
Toplantıya başka yerden katılan üyelere 6245 sayılı Harcırah Kanunu Hükümlerine
göre yol masrafı ve gündelik verilir.
Telif haklarının belirlenmesi
MADDE 18 –
(1) Bu Yönetmelik hükümlerince yayımlanacak eserlerin telif, işlenme, derleme
veya tercüme hak ve ücretleri, Kamu Kurum ve Kuruluşlarınca Ödenecek Telif ve
İşlenme Ücretleri Hakkında Yönetmelik hükümlerine göre hesaplanır ve ödenir.
Ancak; resmî görevlendirme ile hazırlanmış eserlere ücret ödenmez.
Yayın kurulu kararı gerekmeyen
durumlar
MADDE 19 –
(1) Bu Yönetmeliğin 18 inci maddesi uyarınca ücret ödenmeyecek
olan yayınlarda yer alacak metinler veya
eserler için yayın kurulu kararı alınması zorunlu değildir.
Hüküm bulunmayan hususlar
MADDE 20 –
(1) Bu Yönetmelikte hüküm bulunmayan hususlarda 23/8/2006
tarihli ve 2006/10932 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla yürürlüğe konulan Kamu
Kurum ve Kuruluşlarınca Ödenecek Telif ve İşlenme Ücretleri Hakkında Yönetmelik
hükümleri uygulanır.
Yürürlükten kaldırılan Yönetmelik
MADDE 21 –
(1) 31/8/1993 tarihli ve 21684 sayılı Resmî Gazete’de
yayımlanan Kültür Bakanlığı Yayın Yönetmeliği yürürlükten kaldırılmıştır.
Yürürlük
MADDE 22 –
(1) Maliye Bakanlığı ile Sayıştayın görüşleri
alınarak hazırlanan bu Yönetmelik yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
Yürütme
MADDE 23 –
(1) Bu Yönetmelik hükümlerini Kültür ve Turizm Bakanı yürütür.